2019年6月15日 星期六

大葉大學畢業典禮 聖克里斯多福及尼維斯大使獻祝福




大葉大學畢業典禮  聖克里斯多福及尼維斯大使獻祝福



大葉大學15日下午舉辦107學年度畢業典禮,聖克里斯多福及尼維斯大使館的特命全權大使Jasmine E. Huggins (查絲敏.哈菁絲)特別出席典禮,見證獲台灣外交部獎學金的聖克里斯多福及尼維斯籍學生李巧玲,完成大學學位。


聖克里斯多福及尼維斯大使館的特命全權大使Jasmine E. Huggins勉勵大葉大學畢業生

畢業典禮當天,聖克里斯多福及尼維斯大使館的特命全權大使Jasmine E. Huggins、彰化縣副縣長洪榮章、大葉大學董事長黃正雄、董事張世良、董事葉育恩、校友總會理事長邱創進、雷耀企業股份有限公司總經理林原等人都到場參加,祝福畢業生鵬程萬里。彰化縣副縣長洪榮章說,大葉大學不只是連續11年榮獲教育部教學卓越與高教深耕獎助,豐沛的研發能量更是產業強而有力的後盾,可說是彰化縣最優質、最貼近產業的大學!創校30年來,秉持「德國師徒制」教育精神辦學,為社會培養了許多優秀人才。

大葉大學校長梁卓中(左)、聖克里斯多福及尼維斯大使館Jasmine E. Huggins大使(中)、畢業生李巧玲(右)合影

大葉大學校長梁卓中表示,大葉大學是全國第一所導入德國工業式大學精神,推動「德國師徒制」的綜合大學,秉持「師徒傳承、國際接軌、產學攜手、成就好業」四大治學方向,培養社會所需人才,迄今已培育出超過五萬八千名校友,在各個領域都能見到大葉校友亮眼的成就,加上今年的2785位畢業生,校友人數突破六萬人。今年有好幾位特殊的畢業班學生,空間設計學系的李巧玲是唯一獲台灣外交部獎學金的聖克里斯多福及尼維斯籍學生,她勇敢克服語言不通的問題,為自己開創精彩的大學生活,聖克里斯多福及尼維斯的Jasmine E. Huggins大使也到場見證她完成學業。機械與自動化工程學系的劉子駒出生時就視力模糊,國中拿到重度視障手冊,雖然視力的限制讓他必須花費比別人更多的時間做實驗,但他沒有自怨自艾,始終保持學習的熱忱,在張舜長教授的指導下,劉子駒也獲得科技部大專生計畫獎助。這些都是大葉大學師徒制帶領學生找到舞台、發光發熱的例子,祝福所有畢業生在展開人生的新里程後,都能展翅高飛。

獲台灣外交部獎學金的聖克里斯多福及尼維斯籍學生李巧玲,今年從大葉大學空設系畢業

聖克里斯多福及尼維斯大使H.E.Jasmine E. Huggins指出,聖克里斯多福及尼維斯位於東加勒比海小安地列斯群島的背風群島南端,李巧玲四年前獲台灣外交部獎學金、來台攻讀空間設計,謝謝台灣政府提供的境外生獎學金,謝謝大葉大學優質的高等教育學習環境,恭喜李巧玲同學即將取得學位,祝福每一位畢業生踏出校園後,都能發揮所學、勇敢接受挑戰。她同時勉勵畢業生們,離開學校後要將觸角伸出校園,拓展視野並大量學習。

大葉大學空設系畢業生李巧玲(中)的家人也從聖克里斯多福及尼維斯來台灣參加畢業典禮

大葉大學第一位聖克里斯多福及尼維斯籍畢業生、空設系四年級的李巧玲回憶說,高中時有台灣學生到學校文化交流,她因此認識了台灣,並興起到台灣留學的想法,很幸運地申請到台灣外交部獎學金,如願到台灣念書。大學四年生活充滿回憶,她還記得第一次在台灣聽到垃圾車的音樂聲時,因為那個聲音和故鄉冰淇淋車的聲音一樣,她跑出租屋希望可以買到冰淇淋,沒想到經過的卻是一台垃圾車。剛到大葉大學就讀時,因為語言溝通困難,課程學習相當不容易,她曾經想要放棄,但大葉大學提供了很好的學習環境,不只是德國師徒制的帶領,同學們也熱情給予協助,讓她決定堅持下去。謝謝師長朋友的幫助,讓她可以一一克服難關,她期許自己回國後,可以利用大學階段所學習到的技能,幫助國家發展。

大葉大學機械系主任紀華偉(左)肯定視障學生劉子駒(右)的勤學精神

機械系大四生劉子駒說,從小他就有弱視和視野缺損,雖然視力障礙讓他的生活與求學比其他人辛苦,但憑藉著對車輛的興趣,他選擇離開家鄉屏東到彰化大葉大學念書。機械系的老師同學都很熱心,也很照顧他,加入張舜長老師的實驗室後,他學習到很多知識與做研究的方法,他要留在大葉攻讀機械研究所,讓自己的專業領域更上層樓。

大葉大學畢業生在典禮會場開心合影

機械系主任紀華偉認為,劉子駒同學克服先天障礙,即使要比別人多花二到三倍的時間,也不影響他學習的信念,相信未來經過研究所的訓練,他一定可以成為很好的研發人才。












<<聖克里斯多福及尼維斯大使Jasmine E. Huggins致詞之中英對照>>


I am humbled and honored to have been invited to deliver brief remarks on this momentous occasion which, for many of you holds the promise of new beginnings, of independence and yes even uncertainty.
今天備感榮幸受邀大葉大學畢業典禮致詞。畢業典禮象徵昂首跨步向前的時刻,亦是諸位全新人生的開端、更是獨挑大樑並面對挑戰的起點。

A blank canvas upon which you will paint the picture that will tell your life’s tale, and you have, through your education, the foundation that is needed to paint a masterpiece.
教育就像畫筆,在各位的人生帆布上畫下美好動人的人生故事,留下美好的一頁。

Dear graduates, we are living in an environment whose boundaries appear limitless, where connections are made by clicks, where reality is virtual, alternate or augmented, and where our devices and everyday objects can be controlled and monitored via the internet, exciting times indeed.
各位親愛的畢業生,你我所處的大環境已是個無疆域限制的網路世代,透過滑鼠我們與人建立關係,現實與虛擬的藩籬漸趨模糊,網路無遠佛界,監控並左右你我的生活。這或許是個讓人感到興奮的時刻!


Whereas many in my generation struggle to comprehend and to accept this new reality (virtual and otherwise) you, in shaping your future, can mold this fascinating world.
在我成長的那個世代,許多人面臨網路虛擬的崛起,感到徬徨;然而你們卻應該善用網路世代的利基,刻劃屬於自己的美好人生藍圖。

Stretch yourselves and expand your knowledge base beyond lessons taught in these hallowed halls of Da Yeh University.
你們應該將學習的觸角伸出大葉大學的學術殿堂,拓展視野並大量學習。

The more you know, the more you understand, and the more you understand the less you fear. and when you have conquered fear, adversity and failure are just additional lessons to be learned while adorning the beautiful mosaic of your life.
學海無涯,知識將帶給你們勇氣,克服逆境,擁抱美好人生。

Today more than ever, in this our interconnected universe, we need more understanding and less fear.
在這個網路串連你我的世代,我們需要更多的傾聽,更少的猜忌。

I was struck by a sermon recently when the preacher, in illustrating acceptance and diversity quoted a 16-year girl at the 1997 World Summit of Children who wrote and spoke these words: “he prayed- it wasn’t my religion, he ate - it wasn’t my food, he spoke - it wasn’t my language, he dressed - it wasn’t what I wore, he took my hand - and it wasn’t the color of mine, but when he laughed - it was how I laughed, and when he cried - it was how I cried.”
近來我深受牧師的一段引言所感動:1997年世界兒童高峰會,一名16歲的女孩說了以下的話: 「他祈禱著不屬於我的信仰-他吃著我未曾下嚥的食糧-他說著我不解的語言-他穿著我未曾穿戴的服飾-他伸手牽起我,卻與我有著不同的膚色。然而,他的笑容,跟我的笑容是一樣的燦爛;他的哭泣,同我的哭泣一樣悲悽」

Ladies and gentlemen, graduates, in our human family who can distinguish color, ethnicity or language, by a laugh or a tear….expressions of emotions which we all display as beings in this shared space we call home.
各位先生女士及畢業生們,在人類的大家庭裡,膚色、種族及語言不該是區隔你我的藩籬;唯有真切的笑容、眼淚及情緒表達才能讓我們牽起雙手。
From the graduates in the Republic of China (Taiwan) to the graduates in and from my country Saint Kitts and Nevis, realties maybe different, but the desire for personal advancement is the same.
中華民國(台灣)的畢業生及我的祖國聖克里斯多福及尼維斯的畢業生所處環境的客觀條件或許迥異,但你我不停超越自我的精神卻是一致的。

And if I may be permitted a moment of personal reflection I would like to express my sincere gratitude to Da Yeh University for opening the doors of this illustrious institution to Ms. Nevilla Isaac from our beloved Saint Kitts and Nevis and the first international student to enjoy the  privilege of studying here and to live this reality.
我誠摯的感謝大葉大學當初能深出友誼之手,錄取了來自聖克里斯多福及尼維斯的Nevilla女士前來貴校就讀,她也是本國前來貴校就讀的第一位國際學生。

Faculty and staff of this University have, by example, bridged cultural divides and narrowed gaps that others may have feared to close.
大葉全體教職員透過具體行動搭起兩國間的文化之橋、消除了文化差異所產生的隔閡,實屬難能可貴。

President Liang, your adventure into diversification is a shining example of what it means to embrace cultural differences and to accept the basic fact that we are all one in this colorful universe.
梁卓中校長帶領貴校師生擁抱多元文化環境,體現地球不分膚色一家親的精神。

Nevilla, as you embark on a new chapter of your life, armed with the tools necessary for success, I am convinced that the perseverance and dedication that you applied here at Da Yeh University will serve you in good stead.
於大葉大學就讀期間,Nevilla同學獲得了成功錦囊。我深信她將秉持大葉所學堅忍不拔之心及凡事全力以赴之態度,邁向人生下一段美好的篇章。

You are that pioneer that opened doors for an improved experience for those that come after you.  You have my admiration and respect for what you have been able to accomplish.
Nevilla妳開啟了一道學習之門,後進將追隨妳的步伐至此。對於妳的學業成就,我表示無比的欽歎及尊重。

Finally, I wish to also acknowledge the sacrifices made by the parents and families of graduates and offer them too my heartfelt congratulations.
最後,各位可敬的畢業生家長及家庭,你們對於小孩無保留的付出及犧牲是多麼值得敬佩!由衷的祝福你們!

Graduates, in applying the brush strokes of life that will fill your canvas with color, do so passionately and with purpose, absorbing all that is good even if different….. be brave, be bold and make your life a masterpiece, you only get one canvas.

各位畢業生,拿起人生的彩繪筆,盡情且專注的在人生帆布上畫下屬於你的彩色天空吧!即便所繪不同,它將是如此珍貴,大膽且勇敢的彩繪妳/妳的人生帆布吧,讓它成為一件無價的傑作吧!

大葉人新聞網FB專頁